Blog Deutsch · 10.09.2018
Wir hatten 50 Etappen Wir haben auf der Reise 12.146 Liter Kerosin getankt Wir sind 136 Stunden in der Luft gewesen Wir sind fast genau 25.000 Nautische Meilen geflogen, das sind 45.300 km Unser Durchschnittsverbrauch war 26,8 L pro 100 km
Blog English · 10.09.2018
We had 50 legs We burned 12,146 liters of kerosene on the trip We have been in the air for 136 hours We flew almost exactly 25,000 nautical miles, that's 45,300 km

09.09.2018
Nach dem Frühstück spazieren wir noch eine Weile an dem Strand von Mamaia. Dann wird es Zeit unsere letzte Etappe anzutreten. Leider haben wir wieder mit dem Fluch der Westroute zu kämpfen. Wir haben auf der gesamten Route Gegenwinde mit einer Stärke von 30-40 Knoten. Unser letzter Flug über fast 1.000 Meilen wird lang.
Blog English · 09.09.2018
After breakfast we walked for a while on the beach of Mamaia. Then it's time to start our last leg. Unfortunately we have to fight again with the curse of the west route. We have headwinds of 30-40 knots along the entire route. Our last flight over almost 1,000 miles will be long.

Blog Deutsch · 08.09.2018
Es geht wieder darum Strecke zu machen. Wir wollen Sonntag zuhause sein. Klar hätten wir an jeder der letzten Destinationen noch gut 1-2 Tage verbringen können. Wir haben aber eine „Deadline“. Somit geht es jetzt vornehmlich drum so viele Kilometer wie möglich pro Tag zu fliegen. Wir haben somit mindestens 2.000 Kilometer pro Tag auf unseren Routen. Bei den starken Gegenwinden sind das dann doch 6-8 Stunden Flugzeit pro Tag.
Blog English · 08.09.2018
It's about getting back on track. We want to be home Sunday. Of course we could have spent a 1-2 days more at each of the last destinations. But we have a deadline. So now it's mainly about flying as many miles as possible per day. We therefore have at least 1,000 miles per day on our routes. With the strong headwinds that is 6-8 hours flying time per day.

Blog Deutsch · 08.09.2018
Leider verzögert sich unser Abflug aus Lahore. Der bestellte Tankwagen funktioniert nicht. Wir müssen mit knapp einer Stunde unseren Flugplan nach hinten schieben. Das kommt uns nicht so entgegen. Wir haben heute ein Strecken-Tag und wollen bis Baku fliegen. Da der Jet-Stream sich aktuell auf unserer Flugroute befindet, müssen wir mit starken Gegenwinden rechnen. Daher schaffen wir es nicht ganz bis Baku und haben noch kurzfristig einen Tankstopp in Ashgabat, Turkmenistan ein geplant.
Blog English · 08.09.2018
Unfortunately, our departure from Lahore is delayed. The ordered fuel truck does not work. We have to delay our flight plan back for more than an hour. That increases a little bit the pressure. Today we have a flying day and want to fly up to Baku. Since the jet stream is currently on our flight route, we have to expect strong headwinds. Therefore, we can not make it all the way to Baku and have planned a refueling stop in Ashgabat, Turkmenistan.

Blog Deutsch · 07.09.2018
Auf Pakistan waren wir sehr neugierig. Ein Land über das wir relativ wenig wissen. Bevor wir aus Nepal losfliegen können, muss erst noch unsere ADC und FIC Nummer bestätigt werden. Dabei handelt es sich um Freigaben des Militärs für die Lufträume, die wir durchfliegen werden. Ohne diese darf kein Flug über indisches Gebiet erfolgen. Nach knapp einer halben Stunde liegen diese vor und wir können in Kathmandu starten.
Blog English · 07.09.2018
We were very curious about Pakistan. A country about which we know relatively little. Before we can leave Nepal, we have to confirm our ADC and FIC number. These are clearances of the military for the airspaces, which we will fly through. Without this, no flight may be made over Indian territory. After less than half an hour, these are available and we can start in Kathmandu.

Mehr anzeigen